What shall I call you,
when my lips receive
the flaming ruby of yours,
and our souls fuse in the fire of the kiss
like night and day in dawn,
and I can no longer see the world,
no longer see time,
and I drown in mysterious
transports of eternity -
what shall I call you?

translated by Edwin Morgan

Sándor Petőfi

Sándor Petőfi

Hungarian poet, revolutionist

1 January 1823 — 31 July 1849

What shall I call you? (poem)

Details:

Time of publication: September 6, 2011

Length: 270 characters

Sent by email: 5 times

Favorited by: 2 members

Accept

We use cookies to personalise ads and to analyse our traffic. We also share information about your use of our site with our advertising and analytics partners. By using our site, you accept the use of these cookies. See details